-
1 to make something very obvious
General subject: put in sharp reliefУниверсальный русско-английский словарь > to make something very obvious
-
2 to make it work
Idiomatic expression: make something fly -
3 = to make a breakthrough(делать прорыв)
General subject: get something off the groundУниверсальный русско-английский словарь > = to make a breakthrough(делать прорыв)
-
4 = to make a breakthrough
General subject: (делать прорыв) get something off the groundУниверсальный русско-английский словарь > = to make a breakthrough
-
5 US children's TV show that was especially popular in the 70s. (It took place in a kindergarten classroom and featured an uptight teacher named Ms . Suzy or something who would always make the kids say grace befor
General subject: romper roomУниверсальный русско-английский словарь > US children's TV show that was especially popular in the 70s. (It took place in a kindergarten classroom and featured an uptight teacher named Ms . Suzy or something who would always make the kids say grace befor
-
6 греть руки
make something off someone, somethingСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > греть руки
-
7 греть руки
make something off someone, somethingРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > греть руки
-
8 делать из мухи слона
1) General subject: make a mountain out of a molehill -s, blow things out of proportion, make something out of nothing, make heavy weather of something2) Colloquial: make a big deal (Don't make a big deal out of it! - Не принимай близко к сердцу!), blow out of proportion, Turn Molehills Into Mountains3) Politics: make a mountain out of a mole-hill4) Jargon: make a mountain out of molehill5) Set phrase: make a mountain out of a molehill (дословно: Делать гору из кротовины), make a mountain out of a molehill, make mountains out of mole-hills, make the mountain out of the anthill6) Makarov: make a mountain of a molehill, make mountain out of molehill, turn a mountain into a molehill7) Taboo: roll a turd8) Idiomatic expression: make a mountain out of mole hill, make heavy weather ofУниверсальный русско-английский словарь > делать из мухи слона
-
9 раздувать из мухи слона
1) General subject: get things out of proportion, blow out of proportion, make something out of nothing, make heavy weather of something2) Colloquial: make a mountain out of a molehill3) American English: make a federal case out of somethingУниверсальный русско-английский словарь > раздувать из мухи слона
-
10 вбивать в голову
[vbivat' v golovu]
To hammer something into someone's head.
To make something completely understood by emphatic repetition; to keep reiterating something to make it stick in someone's mind.
Cf. To hammer/drive something into someone's head. Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > вбивать в голову
-
11 нагреть руки на
1) General subject: make a hand of, make a hand of (чем-л.), make something off someone/something2) Makarov: make a good hand of (чем-л.) -
12 высосать из пальца
1) General subject: (что-л.) dream something up, concoct, make something up, dream the whole thing up, fabricate2) Jargon: (что-л.) make something out of thin air3) Makarov: out of thin airУниверсальный русско-английский словарь > высосать из пальца
-
13 сделать что-то значимое
General subject: make a difference, do something important, make something important, do something meaningfulУниверсальный русско-английский словарь > сделать что-то значимое
-
14 делать
несов. - де́лать, сов. - сде́лать; (вн.)1) ( поступать каким-л образом) do (d)ничего́ не де́лать — do nothing
что мне де́лать? — what am I to do?
знать, что де́лать — know what to do
что они́ с ва́ми сде́лали? — what have they done to you?
де́лать по-сво́ему — get one's own way, do as one pleases / chooses / feels
он хорошо́ сде́лал (, что) — he did well (+ to inf)
не де́лай так бо́льше — don't do that again
де́лай, как я — do as I show you
2) ( выполнять) do (d); perform (d)де́лать дела́ — do things
де́лать свою́ рабо́ту — do one's work
де́лать уро́ки — do one's homework
де́лать у́треннюю гимна́стику — do one's morning exercises
де́лай! (команда на выполнение упражнения) — begin!; exercise!
де́лать пируэ́т — do / dance / perform a pirouette
3) (изготовлять, производить) make (d), produce (d)де́лать шля́пы [бума́гу] — make hats [paper]
де́лать кинокарти́ну — make / produce a film
э́ти буты́лки де́лают из пла́стика — these bottles are made of plastic
4) (из; создавать, превращать) make (d out of); turn (d into)де́лать пла́тье из ста́рых занаве́сок — make a dress out of old curtains
из неё сде́лали звезду́ — they made a star out of her; they turned her into a star
де́лать из себя́ посме́шище — make oneself a laughing-stock
сде́лайте ему́ два биле́та в теа́тр — get him two theatre tickets
сде́лать кому́-л хоро́шего врача́ — arrange for a good doctor to see smb
6) (тв.; приводить в какое-л положение, состояние) make (d smth)де́лать кого́-л счастли́вым — make smb happy
де́лать кого́-л секретарём — make smb secretary
по́езд де́лает 70 км в час — the train does 70 km an hour
8) образует ряд устойчивых сочетаний с сущ. в функции дополнения••де́лать не́чего, что де́лать — it can't be helped; (при прош. вр.) it couldn't be helped
от не́чего де́лать — to while away the time; for want of anything better to do
как не́чего де́лать разг. — with no trouble at all; hands down
из ничего́ де́лать чего́ разг. — make something out of nothing
челове́к, кото́рый сам себя́ сде́лал — self-made man
-
15 брать с потолка
[brat' s potolka]
To take something from the ceiling.
To allege something without sufficient factual grounds; to say something without thinking, at random.
Cf. To make something up; to talk through one's hat. Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > брать с потолка
-
16 высосать что-либо из пальца
[vysosat' is pal'tsa]
To suck something out of one's finger.
To allege something which has no foundation in actual fact, absolutely groundless; to fabricate.
Cf. To make something up; to spin something out of thin air. Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > высосать что-либо из пальца
-
17 кричать о чём-либо на всех перекрестках
[krichat' na vs'ekh p'er'ekr'ostkakh]
To shout about something at all cross-roads.
To announce something in the most public manner possible; to make something generally known to a wide public; to talk constantly about something.
Cf. To cry/shout from the house-tops. Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > кричать о чём-либо на всех перекрестках
-
18 извлечь пользу из
General subject: benefit from, make a good thing of (чего-л.), (какую-л.) make something of (чего-л.), make a good thing of it (чего-л.) -
19 выходить в люди
выходить (выбиваться, пробиваться) в людиmake one's way in the world (in life); get on in the world; better oneself in the world; rise in the world; make something of oneself"Сочинитель, поэт! Как-то странно... Когда же поэты выходили в люди, в чины? Народ-то всё такой щелкопёр, ненадёжный!" (Ф. Достоевский, Униженные и оскорблённые) — 'A writer, a poet. It seems strange somehow.... When has a poet made his way in the world, risen to high rank? They're only scribbling fellows after all, not to be relied upon.'
Карпушка делал отчаянные усилия, чтобы выбиться в люди, стать настоящим хозяином. (М. Алексеев, Вишнёвый омут) — Karpushka had been making desperate efforts to better himself in the world, and become a farmer in his own right.
- Нам, брат, с тобой нельзя раньше времени обзаводиться семейством. Никак нельзя. Теперь начнём учиться, пробиваться, как говорят, в люди, а это легче одному, необременённому, так сказать... (Ю. Трифонов, Студенты) — 'We shouldn't burden ourselves with a family too soon, old chap. We simply mustn't. We have to study, make our way in life, as they say, and it's ever so much easier when one is unencumbered...'
Русско-английский фразеологический словарь > выходить в люди
-
20 высосать (что-л.) из пальца
1) General subject: dream something up2) Jargon: make something out of thin airУниверсальный русско-английский словарь > высосать (что-л.) из пальца
См. также в других словарях:
Make Something!! — is an international series of creative workshops for teens founded by Aaron Rose.[1] Since its inception in 2008, over 2,000 high school students have taken part in Make Something!! workshops held in New York City, Los Angeles, San Francisco,… … Wikipedia
make something of — (yourself) to achieve success. I want to make something of myself so that my family will be proud of me. She worked hard in school, hoping she could make something of her life … New idioms dictionary
make something of — {v. phr.} 1. To make (something) seem important. * /When girls see another girl with a boy, they often try to make something of it./ 2. To start a fight over; use as an excuse to start a quarrel. * /Bob accidentally shoved Bill in the corridor,… … Dictionary of American idioms
make something of — {v. phr.} 1. To make (something) seem important. * /When girls see another girl with a boy, they often try to make something of it./ 2. To start a fight over; use as an excuse to start a quarrel. * /Bob accidentally shoved Bill in the corridor,… … Dictionary of American idioms
make something of — phrasal : to start a fight or a quarrel over : show resentment concerning : challenge I said you cheated do you want to make something of it * * * give or ascribe a specified amount of attention or importance to oddly, he makes little of America… … Useful english dictionary
make something of it — See want to make something of it … English idioms
make (something) worth (your) while — if you tell someone that you will make it worth their while if they do something, you mean you will pay them to do something, especially something bad or illegal. If you can get us his personal files, we ll make it worth your while … New idioms dictionary
make something count — phrase to make something have as useful and positive an effect as possible You only get one chance, so you have to make it count. Thesaurus: to make something possiblesynonym Main entry: count … Useful english dictionary
make something of yourself — make something of (yourself) to achieve success. I want to make something of myself so that my family will be proud of me. She worked hard in school, hoping she could make something of her life … New idioms dictionary
make something plain — make something plain/make yourself plain/ phrase to say something so that it is obvious what you mean Thomas made plain his concerns about the changes introduced at work. Thesaurus: to make something easier to understandsynonym Main entry: plain … Useful english dictionary
make something of yourself — informal phrase to become successful through your own efforts I wanted to prove to my family that I could make something of myself. Thesaurus: to be, or to become successfulsynonym Main entry: something … Useful english dictionary